欧陆娱乐招商

欧陆娱乐

当前位置:欧陆娱乐 > 欧陆娱乐招商 >

《黑神话:悟空》丹药事件引发欧美网友热议

时间:2024-12-14 22:55:45   访问量:112

由于《黑神话:悟空》中的“丹药”被翻译成了“Pill”(药丸/毒品),在欧美市场引发网友热议。有网友指出,英语中与“药”相关的单词大多被赋予了“毒品”的负面含义,尽管避开了更常见的“drug”,但效果仍然显著。另外,也有玩家认为,药物在东西方文化中的认知差异较大,且汉语拼音的翻译成“danyao”,也可能会被理解为“东方的毒品”。

然而,在国内市场上,《黑神话:悟空》呈现出截然不同的形象。这款游戏自发布以来就备受好评,并广受玩家们的喜爱。目前,《黑神话:悟空》已推出了全收集互动地图,所有NPC支线、隐藏点位和重要道具都已全部收录其中。

您对《黑神话:悟空》在国内市场上的表现有何看法?请在评论区留言讨论!更多相关信息,请关注《黑神话:悟空》专区。

  • 上一篇:比亚迪皮卡国内实车曝光,即将发布
  • 下一篇:张本智和崇拜樊振东?母亲张凌:一双儿女都不是樊振东那样的天才
  • 友情链接
    返回顶部